БАРБАРА ВАЙ 106 СТУПЕНЕК В НИКУДА СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Впервые за все время я задала себе вопрос: Грег Айлс — Смерть как сон. Так же затянут и довольно не понятен поиск главной героиней девушки по имени Белл. Напишите нам , и мы в срочном порядке примем меры. Елена Сенде — Покушение. Как бы то ни было, на станции мне нужно выйти из поезда — на тот случай, если я ошиблась и Белл не живет здесь, а лишь приехала по делам и вынуждена пользоваться этой станцией.

Добавил: Mazunos
Размер: 34.31 Mb
Скачали: 44650
Формат: ZIP архив

Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку. Описание и краткое содержание «Сто шесть ступенек в никуда» читать бесплатно онлайн. Таксист подумал, что я обиделась.

Скачать книгу

Сунув пятифунтовую банкноту через окошко в стеклянной перегородке, я попросила его остановиться и высадить. Когда на светофоре зажегся зеленый, таксист свернул ступерек тротуару и вызывающе сказал:. Возможно, я бы действительно обиделась, именно я, если бы слушала, если бы уловила чуть больше, чем суть вопроса. Мне нужно ее догнать. Он был одним из тех, которые считают женщин безумными стыпенек убеждают себя, что женщины безумны, поскольку это единственный способ объяснить их непостижимое поведение, единственный способ защитить себя от угрозы.

Таксист высадил меня на южной стороне Грин вовсе не из желания мне досадить. Но именно так я думала, когда стояла, пережидая поток транспорта, похожий одновременно на бурную реку и на дверь, хлопающую перед самым носом.

Пока на светофоре горел зеленый, Белл ускользала от меня все дальше и. Металлическая река, или хлопающая дверь, напоминала массовый исход, бегство с Вуд-лейн и Аксбридж-роуд, из Уэст-Энда по Холланд-парк-авеню и с Уэст-Кросс-роуд, и изумрудный сигнал светофора подгонял этот исход, ускоряя поток и усиливая его буйный рев.

Машины заслоняли от меня Грин, по которой, наверное, шла Белл — интересно, в какую сторону? Я увидела ее на переходе через лобовое стекло такси. Я охнула — это точно — и, возможно, даже вскрикнула, что водитель такси воспринял как несогласие с его словами. Она скрылась из виду в направлении Холланд-парк так быстро, что ее можно было принять за галлюцинацию. Но я знала, что Белл настоящая. Но тогда это не казалось мне мелочью. Я переминалась с ноги на ногу, раскачивалась с пятки на носок, молилась, заклиная светофор переключиться.

А потом снова увидела Белл. Сквозь движущиеся автобусы, почти сплошную красную стену, я снова увидела ее быстро удаляющуюся фигуру — ступенпк шла по газону, высокая и прямая, глядя прямо перед. Белл была вся в черном, в той бесформенной многослойной одежде, которую могут носить только очень высокие и худые; широкий кожаный пояс перехватывает хрупкую талию, словно чтобы не дать ей переломиться.

Перемену во внешности Белл я заметила с первого барбвра. Волосы, которые всегда были у нее очень светлыми, изменили цвет. Теперь, когда нас разделяло широкое пространство травы и дорожек и фигура Белл становилась все меньше, ничего разглядеть я уже не могла, но вдруг с удивлением и даже каким-то страхом осознала, что волосы у нее седые.

Вайн Барбара — Сто шесть ступенек в никуда

Светофор переключился, и мы устремились через дорогу перед остановившимися, но едва сдерживающими нетерпение машинами. Купив в автомате билет за 50 пенсов, я ступила на движущийся вниз эскалатор и оказалась перед выбором, древним и вечным выбором между двумя дорогами — в данном случае на запад или на восток.

Белл когда-то жила в Лондоне. До того как на годы исчезнуть из нашей жизни в чистилище, на ничейной земле, в убежище сильных и стойких, она жила в Лондоне и, несмотря на долгое пребывание там, хвастала, что заблудится к западу от Лэдброк-Гроув или к востоку от Олдгейт. Почему-то у меня не возникало сомнений, что Белл возвращается домой. Я повернула на платформу восточного направления, к которой тут же подошел поезд, но перед тем, как сесть в вагон, снова увидела Белл.

  БАРБАРА ШЕР МАГИЯ ВОПЛОЩЕНИЯ ЖЕЛАНИЙ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Она стояла далеко от 10, на другом краю платформы, никуща собиралась войти в отрывшиеся двери вагона; ее волосы были серыми, словно пепел. У меня возникло какое-то тревожное и неприятное чувство, и мне захотелось сесть, передохнуть и, возможно, сделать несколько глубоких вдохов.

Но, разумеется, сесть я не осмелилась. Мне нужно было стоять рядом с дверью, чтобы увидеть Белл, когда она выйдет из поезда и пройдет мимо моего вагона к выходу. Или даже выскочить на платформу, если к выходу она пойдет в другую сторону и я ее не замечу.

Я очень боялась упустить Белл, но все же попыталась проанализировать ситуацию, пока стояла у закрытых дверей вагона. Впервые за все время я задала себе вопрос: Я не могла представить, что Белл будет во всем обвинять меня, как, например, обвиняла Козетта. А может, она ждет от меня обвинений в свой адрес? Именно об этом я размышляла, когда поезд остановился на Холланд-парк.

Двери открылись, и я высунулась из вагона, глядя вдоль поезда, но Белл не появилась. Часы показывали почти половину восьмого, и хотя народу было еще много, основная толпа схлынула.

Сто шесть ступенек в никуда (слушать аудиокнигу бесплатно) — автор Барбара Вайн

В час пик у меня ничего бы не вышло, не стоило даже и пытаться. Следующей была станция Ноттинг-Хилл-Гейт, и я почти не сомневалась, что Белл там не выйдет, поскольку в былые времена этой станцией пользовались мы все, за исключением Козетты, которая всюду ездила на машине или такси.

Белл, несмотря на свою любовь к некоторым уголкам западного Лондона, вряд ли окажется настолько равнодушной, чтобы, выйдя из тюрьмы, вернуться на эти улицы и на эту станцию метро. Да, оно все-таки прозвучало, это слово, хотя только в моей голове. Не убежище, не чистилище, не ничейная земля, а тюрьма. Оно вызвало у меня слабость, почти дурноту. И за этой мыслью последовала следующая, почти такая же тревожная: И вообще, ждала ли я, что она когда-нибудь освободится?

Как бы то ни было, на станции мне нужно выйти из поезда — на тот случай, если я ошиблась и Белл не живет здесь, а лишь приехала по делам и вынуждена пользоваться этой станцией.

Я стояла на платформе и смотрела, не выйдет ли Белл, однако она не появилась. Она вышла из вагона на станции Квинсвей. Я последовала за ней, теперь уже не сомневаясь, что догоню ее в толпе, которая будет ждать лифт.

Но кабина не смогла вместить такого количества пассажиров. Я видела, как Белл входит в лифт, видела благородную седую голову, возвышавшуюся над всеми, кроме еще двух, но сама была вынуждена ждать следующего. Но еще раньше, до того как закрылись двери первого лифта, Белл ваай и посмотрела прямо на. Двери лифта закрылись, и кабина начала подниматься, унося Белл. Когда я вышла на Бэйсуотер-роуд, солнце уже зашло; небо еще было бледно-розовым, но вереница облаков уже окрасилась в самые нируда цвета: Небо над городами, и особенно над Лондоном, гораздо красивее, чем в сельской местности; американцы, конечно, проголосуют за Нью-Йорк, и я охотно поставлю его на второе место.

  СП 4 13130 2013 С ИЗМЕНЕНИЯМИ 2016 ГОДА СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Хаксли[2] любил смотреть на Оксфорд-стрит на закате солнца, наблюдая за апокалипсическими образами, и в тот вечер я тоже видела причудливые очертания над парком и Кенсингтон-Палас-Гарденз — громадное вздувшееся облако с пятнами оттенка охры и высохшей никкуда ветер рвал его, образуя маленькие прозрачные озерца бледно-голубого цвета, снова закрывавшиеся под напором черных, как уголь, клубов. Но Белл я не видела — она исчезла. Вернувшись к Квинсвей, я посмотрела вдоль Бэйсуотер-роуд, сначала в одну сторону, затем в другую.

Далеко впереди шла — на запад — какая-то женщина в черном, и мне кажется, я уже тогда знала, что это не Белл, несмотря на тонкую талию и седые волосы. Я обманывала себя, потому что ничего другого мне не оставалось. Вернуться домой с пустыми руками и ожесточившимся сердцем? Рано или поздно придется, но не. Матфея, по Москоу-роуд, через Пембридж-сквер и Пембридж-Виллас. Разумеется, теперь мы были ближе к Ноттинг-Хилл-Гейт, чем к Квинсвей, и я убеждала себя, что Белл сознательно не пользуется этой станцией метро и идет домой окружным путем, поскольку встречаться с воспоминаниями о прошлом ей так же тяжело, как и мне — а возможно, еще тяжелее.

Книги похожие на «Сто шесть ступенек в никуда» читать онлайн или вйа бесплатно полные версии. Отзывы читателей о книге «Сто шесть ступенек в никуда», комментарии и мнения людей о произведении. Барбара Вайн — Сто шесть ступенек в никуда Здесь можно скачать бесплатно «Барбара Вайн — Сто шесть ступенек в никуда» в формате fb2, epub, txt, doc, pdf.

Триллер, издательство Эксмо, год Ru ЛибФокс или прочесть описание и ознакомиться с отзывами. Все книги на сайте размещаются его пользователями.

Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия. Напишите нами мы в срочном порядке примем меры. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Еще подростком Элизабет оставила отчий дом и переселилась к своей дальней родственнице Козетте, богатой вдове, жившей неподалеку от ее дома.

Так оно и было: Но был среди них один человек, который пришел сюда не случайно. В глубине души он лелеял чудовищный никудс и использовал для его воплощения чудовищные средства. Прошло много лет, но Элизабет никак не может забыть ужаса тех дней.

Нет, он не сгинул в прошлом — постепенно этот ужас перебрался в ее настоящее…. Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Похожие книги на «Сто шесть ступенек в никуда» Книги похожие на «Сто шесть ступенек в никуда» читать онлайн или скачать бесплатно полные версии. Светлана Гончаренко — Измена, сыск и хеппи-энд.

Джейн Андервуд — Часы пробили смерть. Шарлотта Буше — Корабль-призрак. Артём Патрикеев нипуда Изменить этот мир. Грегори Дэвид Робертс — Шантарам. Стивен Джонс — Запах страха. Елена Ступенеу — Покушение. Кристина Ульсон — Золушки.

Элизабет Костова — Похищение лебедя. Бернар Миньер — Лед. Тана Френч — Ночь длиною в жизнь. Ширли Джексон — Луиза, вернись домой.